Blogger Tricks

Thursday, November 12, 2015

#BAAC 6 “Nokko Ambo Mogo Horaadu" - I DON'T WANT MARRIAGE, MOM

#Nayaki songs-- in English Translation #BAAC 6
“Nokko Ambo Mogo Horaadu" (Excerpts)
I DON'T WANT MARRIAGE, MOM
I don't want marriage, mom dear mom,
I don't want marriage.
Every single day I have fed you with food well-boiled,
For heaven’s sake don’t let this good deed be spoiled.
“Mom,” “mom,” I call you now with my heart in my mouth;
This same mouth will call you names going south.
Who knows, mom dear mom, what the girl will be like,
All my work and earning will go to her belike .
For her words only, mom dear mom, will my ears be open,
Whatever you say, alas O mom, they may not hearken.
Of getting me married, mom dear mom, your thoughts don't press;
Driven you may be from home, and I may be sad witness.
Was my father, mom dear mom, of royal birth?
Will my son be a king in line, of the same worth?
I don’t know, mom dear mom, what life is for me given,
I may not do my deeds by grace and benevolence driven.
By mom and dad’s counsel, mom dear mom, I won’t be led,
Caught in a hell of illusions, I will bring ruin upon my head.
Who can tell, mom dear mom, what life is for me in store?
Let me form my future in the present, with good deeds galore.
TRANSLATOR:
‪#‎LRG‬ – Govardanan Laguduva - S2E
GLOSSARY:
With my heart in my mouth -- with intense feeling
call you names – scold, insult with words
going south – declining, getting degraded
belike – probably, perhaps
hearken – listen
benevolence – acts of kindness
galore – in plenty
THE ORIGINAL SONG IN ROMAN SCRIPT:
“NOKKO AMBO MOGO HORAADU”
Nokko ambO mogo horaaDu – ambO ambO
Nokko ambO mogo horaaDu
TogO bhukka tainaasthak mii bhaat
Ghallet rhiyeste najjaai -- (Nokko)
TOn bhOr ambO men bovares – ambO ambO
E tOnuus togo dhuushano karai
Tuu sangunago mogo -- (Nokko)
Avasta novri kOnkaa tenokii -- ambO ambO
Mii kereste kaam hannav aski
TegOs deno kii kaaikii -- (Nokko)
Bailu vatto kaan huDaai -- ambO ambO
LOkur seile tOr vattanugu
AskO kaan jhagaivaaivO – (Nokko)
Horaat meneste vattO sOt -- ambO ambO
Togo bharaat soDi veDik
Saastigo hoyyaai tegahaal (Nokko)
Rajo haa morei baapu -- ambO ambO
Mii rajo haa, morey bedO
Raaj jalan jaas haa tego haal (Nokko)
Kaai jivnam jivno hOy kii -- ambO ambO
Chokkat kaingaryamu vaadu
Karnaastigo hoyyaai (Nokko)
Maai baabu vatto hedaiyyaai -- ambO ambO
Lokur – maayaam samtilli tONum
Matti tailuvaai – (Nokko)
Phalcho chalaste kaai DekyaasvO -- ambO ambO
Atto – chokkat gathi paje meni
Chokkat vaadum challEs rhiires – (Nokko)
#LRG



 
நொக்கொ அம்போ3 மொகொ3 ஹொராடு3

நொக்கொ அம்போ3 மொகொ3 ஹொராடு3 – அம்போ3 அம்போ3
நொக்கொ அம்போ3 மொகொ3 ஹொராடு3
தொகோ பு4ர்க்க தைநா:ஸ்தக் மீ பா4த்
4ல்லேத் ரி:யெஸ்தெ நஜ்ஜாய் – ( நொக்கொ )

தோன் போ4ர் அம்போ3 மென் பொ3வரேஸ் – அம்போ3 அம்போ3
ஏ தோனுஸ் தொகொ3 தூ4ஷனொ கரய்
தூ ஸங்கு3னகொ3 மொகொ3 – ( நொக்கொ )

அவஸ்த நொவ்ரி கோன்கா தெனொகீ – அம்போ3 அம்போ3
மீ கெரெஸ்தெ காம் ஹன்னவ் அஸ்கி
தெகோ3ஸ் தெ3னொ கீ காய்கீ – ( நொக்கொ )

பை3லு வத்தொ கான் ஹுகுடா3ய் – அம்போ3 அம்போ3
லோகுர்  ஸெய்லெ தோர் (தொர்)  வத்தான்னு
அஸ்கோ கான் ஜ2க3ய்வாய்வோ – ( நொக்கொ )

ஹொராட் மெனஸ்தெ வத்தொ ஸோட் – அம்போ3 அம்போ3
தொகொ34ராட் ஸொடி3 வெடி3க்
ஸாஸ்திஸொ ஹொய்யாய் தெக3ஹால் ( நொக்கொ )

ரஜொ ஹா மொய்ரெ பா3பு? – அம்போ3 அம்போ3
மீ ரஜொ ஹா? மொய்ரெ பெ3டொ3
ராஜ் ஜலன் ஜாஸ் ஜா? தெகொ3 ஹால் ( நொக்கொ )

காய் ஜிவ்னம் ஜிவ்னொ ஹோய் கீ – அம்போ3 அம்போ3
சொக்கட் கைங்க3ர்யமு வாடு
கர்னாஸ்திகொ3 (கர்னாஸ்திஸொ) ஹொய்யாய் – ( நொக்கொ )

மாய் பா3பு3 வத்தொ ஹெடை3ய்யாய் – அம்போ3 அம்போ3
லோகுர் – மாயாம் ஸம்டில்லி (தெ2ட்க்கிலி) தோணும்
மத்தி(வளு) தைலுவாய் – ( நொக்கொ )

2ல்சொ சலஸ்தெ காய் தெ3க்யாஸ்வோ – அம்போ3 அம்போ3
அத்தொ  - சொக்கட் க3தி பஜெ மெனி
சொக்கட் வாடும் சல்லேஸ் ரீ:ரேஸ் – ( நொக்கொ )

No comments :

Post a Comment